I am having a little trouble finding information on some of the places we're going. Most websites have an English version, and while the translators often take the long way around to say something ("We hope it is the cool relaxation feelings you can enjoy with the hours in the bar of 16:00-23:30"), there's no doubt about what to expect.
A few sites, though, more than I expected, are entirely in Japanese. Those are tricky.
Google Translate has been helpful in that it provides the gist of things, but mostly it translates the words and leaves the grammar to fend for itself. This scares me a little; when I'm trying to figure out, say, what time a boat is leaving, I don't feel terribly comfortable relying on information like "We
canceled the decision of the day and so we decided around 7:15 minutes,
thank you for checking whether your flight is on the phone. Kume departing flights pm (14:00 departure) is April 1, 2006 to October 31 during the day, we become Tonaki through Friday only."
If we don't come back and are never heard from again, you can safely assume it's because we couldn't figure out how to take the ferry back to Naha.